Page 211 - Revista5
P. 211

ironía de ser otro término exógeno. “Queer” abarca un am-  lectiva y social sobre la homosexualidad en Guinea Ecuato-

 plio abanico de expresiones de identidad y representa el re-  rial y ha participado en la organización y realización de la

 chazo de ideas recibidas sobre la normatividad.  Para War-  Semana del Orgullo LGBTIQ+ en su país desde su primera
 19

 ner, queer señala un sistema extenso de normativización (la   celebración en 2016.

 repro-narrativa) como el sitio de violencia, en lugar de per-  El repertorio escrito de Obono es, por una parte, litera-

 cibir la intolerancia como la causa principal de la injusticia   rio y ficcional —ha publicado cuatro novelas y una colec-

 (16). Esta reubicación del conflicto central me parece fun-  ción de relatos breves— y, por otra parte, investigativo, do-

 damental e importante; pues el ángulo más amplio nos per-  cumental y testimonial, como es el caso de Yo no quería ser


 mite considerar conjuntamente las convergencias y combi-  madre y sus labores académicas. El libro de testimonios re-

 naciones de agresiones misóginas, homofóbicas y racistas.   coge las vivencias anónimas de treinta personas queer en

 Melibea Obono nació en Afaetom, en la provincia con-  Guinea Ecuatorial y relata la (no) maternidad y las ocul-

 tinental de Evinayong, Guinea Ecuatorial en 1982, y ac-  tas realidades de personas que, en algunos casos, ni siquie-


 tualmente vive a caballo entre España y Guinea Ecuatorial.   ra se atreven a salir de sus casas de día debido al miedo, la

 Aparte de escritora, Obono es activista, periodista, politólo-  vergüenza o el peligro. Siguiendo el modelo pionero de la

 ga y profesora en la Universidad Nacional de Guinea Ecua-  ecuatoguineana María Nsue Angüe, quien escribió Ekomo

 torial. Según la misma Obono, que se identifica abierta-  (1985) —la novela que se puede considerar “the first by any


 mente como mujer bisexual, su mayor logro es su trabajo   Guinean author after the country’s independence” (“la pri-

 como activista y líder desde el año 2016 del colectivo LGB-  mera novela escrita por cualquier autorx guineanx desde la

 TIQ+ Somos Parte del Mundo Guinea Ecuatorial, en el   independencia del país”; mi trad.; Sampedro 177)— Obo-

 que “colabora con grupos sociales vulnerables que sufren no   no es la primera autora ecuatoguineana en publicar una no-


 sólo el olvido y la negación del estado, sino también la dis-  vela traducida al inglés. La edición anglófona de La bastar-

 criminación y represión cuando se hacen visibles” (Obono,   da (que lleva el título original en castellano) se publicó en

 “Biografía”).  Ha ayudado a entablar la conversación co-  2018.  La bastarda es, además, la primera novela guinea-
                   21
 20
         na que trata el lesbianismo de modo explícito, abordando


         “con naturalidad . . . la existencia de la homosexualidad y

 19  Véanse El Tayeb xxxv; Epprecht, Sexuality 23; Hoad, “Back in the
 Methodologies” 33.



 20  El colectivo —que, significativamente, “no es asociación porque se les
 ha negado el reconocimiento a pesar de haber elaborado los estatutos   21  Lawrence Schimel tradujo la edición anglófona publicada por Fem-
 para ello”—, cuenta con 200 socixs en Guinea Ecuatorial (Obono, “Ac-  inist Press en 2016. La traducción francesa, La batârde, realizada por

 tivismo”; Obono “Trifonia Melibea”).  Laure-Anne Bonvalot, se publicó en 2020 por Editions Passage.





 210                                                                                                          211
 Revist a  de  al ce s XXI                              Número  5 , 2021-2023
   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216