Page 206 - Revista4
P. 206

pular que en el franquismo era desconocido y una tradición                                                                  Es un poema breve y a la vez profundo. Destacaríamos

         lingüística prohibida. A todo eso hay que sumarle una prác-                                                             la plasticidad que tiene la letra como uno de los secretos

         tica social asociada a los conciertos que también incremen-                                                             para que la canción “Txoria Txori” haya perdurado duran-


         taba la identificación cultural. Así, la música fue una herra-                                                          te todo este tiempo con éxito.  La ambigüedad de este poe-
                                                                                                                                                                                     18
         mienta para la cohesión y movilización social y canciones                                                               ma, debida a la simbología del pájaro, hace posible que el

         como “Txoria txori” se convirtieron en símbolo de ello.                                                                 significado se adapte a diferentes situaciones. Acoge un sen-

             El origen de esa canción lo explica una bonita anécdota                                                             tido particular en cada espacio y tiempo, sin que ninguno

         y es que todo empezó con una servilleta. Cuenta Mari Sol                                                                sea más legítimo que otro. Todo ello hace de esta canción


         Bastida en Memoriak. Mikel Laboaren biografia bat (Memo-                                                                una candidata perfecta para analizar canciones estrellas que

         rias. Una biografía de Mikel Laboa) que en 1968 su esposo,                                                              aunaron fuerzas en la lucha antifranquista.

         Mikel Laboa y ella, durante una cena en el restaurante Au-                                                                  Aunque Artze dividiera el poema en dos versos, al con-

         rrera de San Sebastián, vieron impreso en una servilleta el                                                             vertirlo en canción Laboa lo adapta y lo interpreta como si


         verso de un poema de Joxean Artze. Bastida, atraída por su                                                              tuviera tres partes.  Podemos apreciar esa división gracias
                                                                                                                                                                  19
         belleza, guardó la servilleta y al llegar a casa se la enseñó a                                                         a las repeticiones que hace al cantar. En el caso de Ibáñez

         Laboa. El artista donostiarra enseguida musicalizó aquellas                                                             hemos visto que las repeticiones ayudan en la memoriza-

         palabras que todavía son mágicas para muchos vascos:                                                                    ción, pero al analizar “Txoria txori” deducimos que también


                                                                                                                                 son una herramienta para subrayar y enfatizar el sentido de


                Hegoak ebaki banizkio                                                                                            cada verso. Con los cambios de melodía y las repeticiones,

                nerea izango zen,                                                                                                Laboa resignifica el poema de Artze y le da profundidad.

                ez zuen aldegingo.
                Bainan, honela                                                                                                   18  La plasticidad de esta canción está relacionada no solo con la letra sino

                ez zen gehiago txoria izango                                                                                     también con la música. Es fácil de identificar este tema con la obra del

                eta nik...                                                                                                       autor, ya que combina tonos, notas y tempos característicos de su mú-
                txoria nuen maite. (Laboa, Bat-Hiru)                                                                             sica. Sin embargo, muchas de las versiones que se han hecho a posterio-


                                                                                                                                 ri, demuestran que, aunque la música de esta canción sea característica
                Si le hubiera cortado las alas                                                                                   de Laboa, es posible llevarla a distintos estilos musicales y seguir mante-

                hubiera sido mío,                                                                                                niendo el encanto que tiene el original. “Txoria txori” ha sido versiona-

                no hubiera escapado.                                                                                             da en estilos muy dispares como por ejemplo el punk y la música sinfó-
                Pero así                                                                                                         nica.

                hubiera dejado de ser pájaro                                                                                     19  La primera parte es: “Hegoak ebaki banizkio / nerea izango zen, / ez

                y yo…                                                                                                            zuen aldegingo”. La segunda: “Bainan, honela / ez zen gehiago txoria
                lo que yo amaba era el pájaro (nuestra trad.).                                                                   izango”. Y la tercera: “eta nik… / txoria nuen maite”.






      206                                                                                                                                                                                                                             207
                  Revist a   de   alces XXI                                                                                                                                           Número  4 , 2019-2020
   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211