Page 632 - Revista5
P. 632
lumen es de un carácter esencialmente heterogéneo, ya que rante el siglo XX, Barandiaran analiza el tratamiento litera-
sus colaboradores ofrecen diversas investigaciones literarias rio de la diáspora vasca en obras en euskera. El autor destaca
y culturales. Esta heterogeneidad creativa es fácilmente re- el poder de las composiciones improvisadas publicadas en
conocible para cualquier lector ya familiarizado con la obra periódicos en euskera para retratar la experiencia del inmi-
crítica de Kortazar. La inclusión en una última sección del grante en un entorno desconocido. Según Barandiaran, ta-
volumen de recuentos autobiográficos de tres vascos de re- les obras como las de Laxalt y los bertsos “muestra[n] cómo
nombre —Jesús Mari Lazkano, Iñanki Zabaleta Urkiola y América es también un lugar literario vasco, en donde los
Kirmen Uribe— asegura que en este volumen se junten una personajes ficticios y las personas reales luchan, negocian y
amplia gama de opiniones sobre la relación simbiótica entre forjan los rasgos de su identidad, entroncada a la madre pa-
Estados Unidos y el País Vasco desde la primera llegada de tria vasca a través del cordón umbilical del euskera” (61).
inmigrantes vascos a tierra estadounidense en el siglo XIX. El tema de Laxalt se continúa en el trabajo siguiente de
De las tres secciones que componen el volumen, la prime- David Laraway, “Una voz clamando en el desierto de Neva-
ra, “El País Vasco en Estados Unidos”, se organiza alrededor da: Sweet Promised Land, de Robert Laxalt, como ur-texto de
de “cuatro claves, cuatro momentos” (14) fundacionales: la la literatura vasconorteamericana”. Este capítulo ofrece una
auto-representación en euskera del emigrante vasco; la re- reseña crítica del rol fundamental de esta novela de Laxalt, la
presentación del vasco de segunda o tercera generación, que que fue publicada por primera vez en inglés en 1957 y que
usa como su lengua el inglés; la contribución del vasco de recibió gran aclamación crítica. Laraway destaca que Laxalt, a
segunda generación, que se expresa de nuevo en euskera; y través de la publicación clave de Sweet Promised Land, empe-
la producción literaria de vascos que han residido (tanto de zó una nueva tradición únicamente vascoamericana que sería
forma permanente como no permanente) en Estados Uni- adoptada por futuras generaciones de escritores.
dos, pero cuyas publicaciones, escritas en el extranjero, se A continuación, el artículo de Amelia Benito del Valle,
han publicado en euskera y en el País Vasco (16). El carácter “Aita deitzen zen gizona [Un hombre llamado padre]: acer-
polifacético de Estados Unidos funciona como catalizador camiento a la reproducción cultural y socioeconómica de
de esta sección inicial del volumen. la diáspora vasca”, pone en práctica una visión sociológica
La primera sección, titulada “El País Vasco en Estados de la literatura para examinar la poesía de Joan Errea en el
Unidos”, abre con el ensayo de Asier Barandiaran, “La diás- contexto de la diáspora vasca. Benito del Valle sostiene que
pora vasca en Estados Unidos vista a través de la literatura la poesía de Errea sirve como un medio de comunicación
en euskera”. Tras examinar el papel del tema vasco en la lite- a través del cual se ofrecen nuevas perspectivas acerca de la
ratura anglosajona y el protagonismo temprano de Robert sociedad y cultura del poeta y su familia, tanto la original
Laxalt entre los autores vascoamericanos que escriben du- de País Vasco como la “de acogida” de Estados Unidos. De
632 633
Revist a de al ce s XXI Número 5 , 2021-2023