Page 372 - Revista2
P. 372

production takes place makes finding a common denom-                                                                    Jdidi expresses not only an ambivalent regard towards the

         inator a herculean task. Is there one market for Hispano-                                                               colonial era, but a comparable discontent with the Moroc-

         phone cultural production or several? Are we talking about                                                              co that emerged after independence.

         one cultural phenomenon or several? One could argue that                                                                    Chapter 3, “Repensar el involucramiento de la mujer ma-

         Mohammad Sabbag in the 1970s appealed to a national and                                                                 rroquí en el ámbito poscolonial,” explores the moderniza-

         international audience just like Najat El Hachmi appeals                                                                tion of the role of women in contemporary Morocco. The

         to a national and international audience today, but their                                                               New Family Code approved by the Moroccan government


         work clearly responds to different historical contexts and                                                              in 2003 aimed to enshrine the legal rights of Moroccan

         different articulations of ethnic and national identity. Sab-                                                           women, although the writings of female writers like Kari-

         bag was a product of colonial Morocco, and El Hachmi of a                                                               ma Toufali and Sanae Chairi or men like Larbi El Harti in-

         postimperial Spain still struggling to come to terms with its                                                           dicate that there is still a long way to go. Interestingly, El

         own cultural diversity. Ricci is well aware of this, and yet,                                                           Harti seems more attuned to feminist vindications than his

         the need to provide a critical discourse that can embrace the                                                           female counterparts. It is this kind of paradox that makes

         multiple realities expressed by Maghrebian Hispanophone                                                                 Maghrebian Hispanophone literature, in my opinion, in-


         literature remains a driving force throughout ¡Hay moros en                                                             teresting.

         la costa!                                                                                                                   Chapter 4, “Mohamed Lahchiri y Sergio Barce Gallar-

             Chapter 1, “Poesía y narrativa social e independentista                                                             do: epítomes del escritor fronterizo,” presents both writ-

         escrita en castellano,” offers an overview of the Hispano-                                                              ers as exponents of interstitial writing. Lachiri as a Mus-

         phone literature written by Moroccans in Castilian during                                                               lim Moroccan and Barce as a Christian Spaniard are both

         the Spanish Protectorate. Not surprisingly, many of the                                                                 connected to the in-between space defined by Bhabha and

         works published during this period, often in journals that                                                              Anzaldúa. This is one of Ricci’s most interesting chapters in


         are politically aligned with the colonial authorities, express                                                          that it speculates about the fact that both cultural traditions

         appreciation for the civilizing mission carried out by the                                                              are structured around the liminal space that separates them.

         Spaniards. Many of these writers contribute to propagate                                                                    Chapter 5, “Regreso a Al-Andalus en ‘patera’” continues

         the Hispanotropicalist discourse of Hispano-Moroccan                                                                    exploring the work of other Hispanophone writers like El

         brotherhood that characterized Spanish colonialism.                                                                     Fathi, Amrani and Sibari as examples of interstitial writing.

             Chapter 2, “‘Desventuras de la conciencia nacional’ y                                                               The comparisons with Anzaldúa’s and Bhabha’s hybridity

         nostalgias de Al-Andalus,” analyzes the colonial nostalgia                                                              canon become Ricci’s main focus of attention in the second


         expressed by many of the Maghrebian Hispanophone writ-                                                                  half of the book.

         ers in post-independence Morocco. The nostalgic discourse                                                                   Chapter 6, “Literatura marroquí fronteriza- Literatura

         in the work of Mohamed Chakor, Ahmed Mgara and Said                                                                     sin fronteras: Ahmed Ararou,” presents Ararou’s work as the






      372                                                                                                                                                                                                                             373
                Revist a   de   alces   XXI                                                                                                                                           Número  2 , 2014-2015
   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377