Page 552 - Revista5
P. 552

de publicar esta novela, dejó su trabajo en la Universidad de                                                           “El diablo de Yudis”, funciona como alegoría de la historia

         Hassan II y no se sabe más de él (7). No obstante, El dia-                                                              personal del narrador. Según los editores, la yuxtaposición

         blo de Yudis merece ser conocido porque “[e]n contraste con                                                             de ambos relatos “está diseñada para denunciar la injusticia


         otras narraciones de emigrantes, El diablo de Yudis es una                                                              social y la marginalización” (17) de los inmigrantes en Es-

         narración única en la manera en que combina lo fabuloso                                                                 paña. Además de esa interpretación, “es un texto comple-

         con lo testimonial, la dimensión imaginativa con las moda-                                                              jo que combina una historia moderna sobre las causas de la

         lidades realistas de narrar, la tradición oral con la escritura”                                                        emigración marroquí con una historia intradiegética absur-

         (17). Por estas y otras razones que aquí se explicarán, la no-                                                          dista” (45). Rueda e Icleanu sugieren que el uso de lo absur-


         vela necesita ser leída y analizada.                                                                                    do “revela algunas de las raíces filosóficas de Daoudi y con-

             Siguiendo la tradición oral de la cultura marroquí, Daou-                                                           textualiza el trauma que empuja a tantos a emigrar” (45).

         di usa como protagonista un cuentacuentos / halaiquí que                                                                Dado que Daoudi recibió el doctorado en Madrid en 1992,

         cuenta la historia del diablo de Yudis en una plaza de la ciu-                                                          vivió la experiencia de un marroquí en España en los años


         dad imaginaria de Bujlud, intercalada con su propia expe-                                                               noventa, es decir, durante el comienzo del crecimiento de la

         riencia como inmigrante irregular a España (aunque nunca                                                                migración marroquí a España (7). Su manera de escribir in-

         llegó a vivir en España). Icleanu y Rueda nos lo explican así:                                                          corpora la tradición oral de la fábula con una narración en

         “Retomando la tradición del relato oral en el mundo ára-                                                                primera persona de la experiencia migratoria del narrador.


         be, El diablo de Yudis mira directamente a la situación del                                                             Sin embargo, este estilo suyo cabe dentro de una larga tra-

         emigrante magrebí en los años 90 y plantea cuestiones que                                                               dición de contar historias en Marruecos, y “la experimen-

         siguen siendo relevantes en el contexto diaspórico y global                                                             tación formal que lleva a cabo Daoudi en la novela con el

         que vivimos hoy” (18). Al presentar dos historias, la fábu-                                                             realismo crudo de la vida que les lleva a ciertos marroquíes


         la del diablo con la narración de la emigración del narra-                                                              a emigrar, supone a su vez un reto a las modalidades narra-

         dor, Daoudi hace conexiones entre las historias vividas de la                                                           tivas de tendencia nacionalista en la novela contemporánea

         gente que busca mejorar la vida en España y el impacto de                                                               marroquí” (31). Aquí se sitúa esta novela al lado de las es-

         siglos de colonización en Marruecos. La introducción con-                                                               critas por otros escritores marroquíes que escriben en caste-


         textualiza esta obra también dentro de un ámbito más am-                                                                llano.

         plio de autores españoles-marroquíes y otros escritores in-                                                                 Como el título hace referencia al diablo, Icleanu y Rue-

         migrantes que escriben en español.                                                                                      da presentan las interpretaciones del diablo en el judaísmo,

             La próxima sección de la introducción, la de análisis, per-                                                         el cristianismo y el Islam en la próxima sección de la intro-


         mite que Icleanu y Rueda expliquen el concepto de lo ab-                                                                ducción. Después de una profunda examinación de las dife-

         surdo dentro de la novela de Daoudi. La fábula que cuenta,                                                              rencias entre las tres religiones y su concepto del diablo, los






      552                                                                                                                                                                                                                             553
                Revist a  de  al ce s XXI                                                                                                                                       Número  5 , 2021-2023
   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557