Page 449 - Revista6
P. 449

riods of exile in the U.S. (Vassar College and Middlebury   ing this corpus with additional letters sent by Martín Gaite

 College), Cuba, a brief return to Barcelona, and France,   to family members, other writers, and editors, as well as

 this study reflects the allegedly tangential connection to the   friends. Teruel emphasizes his 3-pronged critical approach


 transnational network of exiles and how his correspondence   that also perpetuates the identity thread: 1) the parallels be-

 reinforces the author’s personal and intellectual indepen-  tween Martín Gaite’s creative writing and her correspon-

 dence throughout his life.  dence as a means of communication; 2) the role of corre-

 Continuing the volume’s thread of “identity,” Arantxa   spondence within the novelist’s biography; 3) the separation

 Fuentes Ríos in chapter 10 highlights Camilo José Cela’s   of her identity as Mrs. (“madame”) Ferlosio (298). Teruel


 persistent self-identification as a poet—“él siempre se de-  concludes by emphasizing the tremendous autobiographi-

 claró poeta” (241)—despite the overwhelming historical   cal value of the literary genre of correspondence.

 categorization as a novelist. Via his correspondence with   Martín Gaite’s correspondence continues to be the focus

 friends Carlos Bousoño, José Agustín Goytisolo, and Con-  in Maria Vittoria Calvi’s chapter 13: “La carta como for-


 cha Lagos, in which he discusses Papeles de Son Armadans,   ma de presencia.” Calvi examines the briefly lived El Inter-

 the creative literary journal that Cela founded and direct-  locutor Exprés, a homemade creative journal intended for

 ed from 1959-1979, we see the perspective of the “editor”   its own approximately 20 collaborators, including Martín

 Cela, who reinforces from various angles his strong view of   Gaite herself, and published between 1992-1994 as a “re-


 himself as a poet.  vista de correspondencia literaria.” An experimental pub-

 The impact of correspondence between friends is also ev-  lication, it invited its collaborators to “hablar de todo en

 ident in the collection of 26 letters between Américo Cas-  forma desembarazada y libérrima” (323). Although Calvi

 tro and Miguel Delibes between 1967-1971. In chapter 11,   admits that this creative enterprise is not ground-breaking


 this volume’s co-editor Santiago López-Ríos notes the mark   in terms of the larger work of Martín Gaite, El Interlocutor

 that Castro’s attention to Delibes’ work made on Delibes   Exprés does validate the importance of the letter genre as

 himself: “esta huella aflorará, más de treinta años después,   “una forma insustituible de presencia” (339).

 en El hereje” (266).   Chapter 14, “Una rama de perejil” by José Luis Gómez


 In his chapter 12, José  Teruel, López-Ríos’ co-editor,   Toré, delves into the sparce correspondence available be-

 notes his own invaluable contributions to the available cor-  tween the Spanish philosopher María Zambrano and jour-

 respondence of Carmen Martín Gaite to include his edited   nalist,  writer, and  poet José-Miguel Ullán: eight letters

 collection in 2019 of “todo el epistolario de la escritora que   from her, three from the younger Ullán. Although the two


 había podido rescatar en distintos archivos personales a lo   were separated by experiences and age—by 40 years—their

 largo de trece años” (296), and then his success augment-  friendship was made possible by the Spanish poet José Án-






 448                                                                                                          449
 Revist a  de  al ce s XXI                                            Número  6 , 2024
   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454