Page 446 - Revista6
P. 446

own position. As Checa and Gómez conclude, this letter is                                                               a literary identity while transcending the hegemonic prac-

         an example of the importance of studying correspondence                                                                 tices of the period in Spain.

         “para afinar en la reconstrucción de los perfiles identitarios                                                              The notion of identity is explored further in chapter 7


         de los individuos a reconocer la complejidad de la identi-                                                              “La metamorfosis de Eloína” where Carmen de la Guardia

         dad pública y privada de los mismos…” (125).                                                                            Herrero focuses on letters between the “mujeres modernas”:

             In the 5th Chapter, Domingo Ródenas de Moya discuss-                                                                Consuelo Berges Rábago and Eloína Ruiz Malasecheverar-

         es “El epistolario del exilio de Guillermo de Torre,” which                                                             ría. According to Guardia, this correspondence displays the

         is a very broad overview with select excerpts of the poet’s                                                             fractured female identities caused by the harsh political and


         prolific correspondence available between 1916-1971. The                                                                social conditions of the early 20th century, yet also demon-

         definition of “exilio,” Ródenas de Moya admits, is a broad                                                              strates these two women’s successful strategies of survival

         one in the case of Torre: although his period of exile began                                                            and resistance, especially those of Eloína, who consistently

         at the end of 1936 with his fleeing Spain to reside first in                                                            attempted to redefine and recalibrate her identity. In con-


         Paris, then in Buenos Aires (1937), Ródenas also identifies                                                             clusion, Guardia maintains that for all of us, the notion of

         a period of Torre’s “autoexilio” that took place prior to the                                                           a coherent and continuous identity is simply an unobtain-

         Spanish Civil War. The analysis ultimately aims at shedding                                                             able “fantasía” (197).

         light on the internal aspects of Torre’s intellectual exile that                                                            Chapter 8 is Ximena Venturini’s study of the letters Fran-


         are caused by the clash between his anti-Franco stance and                                                              cisco Ayala, Spanish author wrote to Eduardo Mallea and

         the cultural system of the dictatorship.                                                                                Francisco Romero, members of the named “Grupo Sur de

             Raquel Fernández Menéndez extends the examination                                                                   Argentina.” Venturini clarifies that due to the many reloca-

         of Guillermo de Torre’s correspondence in the 6th chapter                                                               tions by Ayala during his life, including his own exile in Ar-


         “Autoridad y autobiografía en las cartas de Ángela Figuera                                                              gentina from 1939-1950 before he moved to Puerto Rico,

         Aymerich a Guillermo de Torre,” but with a focus on three                                                               much of his correspondence was lost, including that with

         specific letters that the Spanish poet and writer Ángela                                                                Mallea. Nevertheless, and as Venturini asserts, the letters

         Figuera Aymerich addressed to Torre in 1959, 1960, and                                                                  highlighted in this chapter disclose the complex nuances of


         1962, respectively. Fernández posits that Figuera’s letters re-                                                         the friendship between Ayala and his “Grupo Sur” (214).

         flect an attempt at visualizing the poet’s own literary pro-                                                                Perspectives of exile are also examined in Elena Sánchez

         duction within Spain’s predominantly masculine environ-                                                                 de Madariaga’s chapter 9 “‘El Catalán errante.’ Los exil-

         ment while criticizing gender inequalities in the writing                                                               ios de Néstor Almendros en la correspondencia de Pilar de


         profession. Ultimately and according to Fernández, these                                                                Madariaga.” Focusing on eight letters from a 15-year period

         letters represent Figuera’s noble achievement of establishing                                                           (1958-1973) of the famed Spanish cinematographer’s pe-






      446                                                                                                                                                                                                                             447
                Revist a  de  al ce s XXI                                                                                                                                                     Número  6 , 2024
   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451