Page 146 - Revista1
P. 146

ÍNDICE                     P á gina web del autor                           Descarg ar PDF








                                                                                                                                 Sobre intervenir culturalmente en el


                                                                                                                                 siglo XXI



                                                                                                                                 Óscar Pereira-Zazo | University of Nebraska-Lincoln








                                                                                                                                                                                                         Para Belén Gopegui








                                                                                                                                              umplir el objetivo que el título promete exige, en

                                                                                                                                    Cprimer lugar, no hacerse demasiadas ilusiones so-

                                                                                                                                 bre la posibilidad de llegar a un acuerdo acerca de lo que

                                                                                                                                 queremos decir exactamente cuando hablamos de cultura.

                                                                                                                                 La dificultad estriba, en parte, en la diversidad de estratos


                                                                                                                                 y connotaciones que la palabra ha acumulado a lo largo del

                                                                                                                                 tiempo.  En todo caso, aunque no sea tarea fácil adentrarse
                                                                                                                                               1
                                                                                                                                 en el heterogéneo campo semántico del término, renunciar

                                                                                                                                 por completo a deslindarlo eleva sustancialmente el riesgo

                                                                                                                                 de que el analista quede sometido al choque de las corrien-

                                                                                                                                 tes de sentido más o menos contrapuestas que lo habitan.




                                                                                                                                 1  Puede ser de utilidad recordar lo que señaló en su momento Raymond

                                                                                                                                 Williams: “Culture is one of the two or three most complicated words
                                                                                                                                 in the English language. This is so partly because of its intricate histori-
                                                                                                                                 cal development, in several European languages, but mainly because it

                                                                                                                                 has now come to be used for important concepts in several distinct in-
                                                                                                                                 tellectual disciplines and in several distinct and incompatible systems of

                                                                                                                                 thought” (“La cultura es una de las dos o tres palabras más complicadas
                                                                                                                                 en el idioma inglés. Esto es así en parte por su complejo desarrollo his-
                                                                                                                                 tórico, en diversas lenguas europeas, pero especialmente porque ahora

                                                                                                                                 se utiliza para conceptos importantes en diversas dsciplinas intelectuales
                                                                                                                                 y en variados sistemas de pensamiento distintos e incompatibles”; 87).





      146                                                                                                                                                                                                                             147
                Revist a   de   alces   XXI                                                                                                                                                       Número  1 , 2013
   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151