Page 495 - Revista2
P. 495

nera una figura o tabla nueva pero que deriva de otra fuente   ensayo en dos idiomas, el autor se hará responsable de que el

 con copyright).   contenido de ambas versiones coincida.




 Imágenes y sonido:   Citas y traducciones dentro del manuscrito:




 Si desea incluir imágenes, vídeo y/o sonido tendrá que ob-  Las citas de más de cuatro líneas aparecerán en en un párra-

 tener la autorización escrita del dueño de los derechos de   fo sangrado en bloque e incluirán la fuente correspondiente


 autor. Bastará con entregar una nota dirigida a la Revista de   detrás del punto final de la cita. Los textos citados dentro de

 ALCESXXI en la que se autorice la publicación de la repro-  cada artículo que aparezcan en el idioma original irán segui-

 ducción fotográfica de la obra, o del vídeo en cuestión o del   dos de una traducción al español inmediatamente después

 material sonoro que se desee incluir, junto con el nombre de   y entre paréntesis (o en un párrafo sangrado en bloque si se

 la obra y del creador de la misma. El autor del artículo se hará   trata de un texto de más de cuatro líneas), siguiendo las con-

 cargo de enviar lo siguiente:  venciones establecidas por la MLA (3.7.8 en el MLA Han-

 a) la autorización escrita por el propietario de los dere-  dbook). Ejemplo: “The culture of liquid modernity has no


 chos de autor,  ‘populace’ to enlighten and ennoble; it does, however, have

 b) en caso de incluir una imagen, una versión digitalizada  clients to seduce” (“La cultura de la modernidad líquida no

 de la imagen en alta definición y en formato JPG o TIF (min.   tiene ‘pueblo’ al que ilustrar y ennoblecer; sí tiene, sin embar-

 300dpi); en caso de incluir vídeo y/o sonido, una fuente de   go, clientes a los que seducir”; Bauman 16).

 alta calidad reproducible en Windows Media Player,

 c) una leyenda incluida en un documento Word aparte  Incisos:

 en la que figure el nombre del artista, el título de la obra y el

 año,    Siguiendo la recomendación de la RAE, por favor incluya

 d) instrucciones para la ubicación de la imagen, vídeo  la raya de cierre en los incisos escritos en castellano, incluso


 y/o sonido en relación al texto.  cuando detrás de la raya deba aparecer un punto o cualquier

         otro signo de puntuación:

 Idioma del manuscrito:

                 Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentablemen-

 Español o cualquier otra lengua, siempre y cuando el autor   te, no vino.

 adjunte una buena traducción al castellano, (tanto para la

 evaluación externa como para que la traducción pueda publi-  Incluya un espacio antes de la raya de apertura y otro es-


 carse junto con el texto original). En caso de enviar el mismo   pacio después de la raya de cierre —siempre y cuando no apa-






 494                                                                                                          495
 Revist a   de   al ce s   XXI                                            Número  0 , 2012
   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500